Die sogenannte Gegenwart – Wird der Nazi-Giftschrank hip
#090

Wird der Nazi-Giftschrank hip

Die sogenannte Gegenwart / 03. Juni 2024 / 10 Medien

Ijoma Mangold, Lars Weisbrod

Ein Wochenende im Mai 2024 steht im Zeichen des Sylt-Videos: Feiernde singen rassistische Parolen zu Gigi D'Agostinos «L'Amour Toujours» — und die Hosts fragen sich, was passiert, wenn rechte Memes die Popkultur kapern. Außerdem im Gegenwartscheck: Die Entdeckung des deutschen Kippfensters durch staunende US-Amerikaner als virales Tech-Phänomen.

„Wir sind ein Gegenwartspodcast, aber wir sind zum ersten Mal so richtig ganz nah an der wochenaktuellen Gegenwart.“
🗣 Lars Weisbrod

Erwähnte Medien (10)

L'Amour Toujours

L'Amour Toujours

Gigi D'Agostino

Eurodance-Hit aus den 1990ern, der durch ein 2023 viral gewordenes Video mit rassistischen Umtextungen internationales Problembewusstsein auslöste. Der Song ist inzwischen mit rechtsextremen Bewegungen in Europa assoziiert und wird bei Großveranstaltungen wie der EM kritisch überwacht.

🗣 Ijoma Mangold empfiehlt aktiv bei ⏱ 00:02:53 „das eine große, alles überschattende Thema der Song von Gigi D'Agostino war, der zu einem rechten Meme geworden ist“

Der Song ist das Hauptthema der Episode, weil er mit rechtsextremen Texten umgedichtet und auf einer Party auf Sylt gesungen wurde

🛒 Amazon * 🎧 Spotify ▶️ YouTube Details
Fenster auf Kipp

Fenster auf Kipp

Deutsche Kippfenster erleben einen viralen Moment in den USA. Amerikaner entdecken und feiern die praktische Fenster-Technologie online. Der Song "Fenster auf Kipp" dokumentiert diesen internationalen Trend und zelebriert eine deutsche Eigenheit, die längst auch im Internet als etabliertes Meme existiert.

🗣 Ijoma Mangold referenziert bei ⏱ 00:04:44 „Dass es bereits einen Mitgröße-Song gibt, der heißt Fenster auf Kipp und der feiert ab diese deutsche Technologie.“

Ijoma Mangold erzählt von einem viralen Trend, bei dem Amerikaner die deutsche Kippfenster-Technologie entdecken und feiern. Passend dazu gibt es einen Song namens 'Fenster auf Kipp', der diese deutsche Eigenheit zelebriert. Nina Pauer wendet ein, dass 'Fenster auf Kipp' schon länger als Twitter-Meme existiert.

🛒 Amazon * 🎧 Spotify ▶️ YouTube Details
Maxton Hall

Maxton Hall

· 2024

Steht die ehrgeizige Stipendiatin Ruby Bell aus einfachen Verhältnissen, die auf dem elitären Maxton Hall Privatcollege einzig und allein auf ihren Lebenstraum hinarbeitet: das Studium an der Oxford University. Ihre sorgfältig geordnete Welt gerät jäh aus den Fugen, als sie unfreiwillig Zeugin eines brisanten Geheimnisses wird, das sie mitten ins Fadenkreuz des überprivilegierten und arroganten Schülers James Beaufort rückt.

🗣 Lars Weisbrod referenziert bei ⏱ 00:08:17 „Jetzt gibt es sozusagen vielleicht die erste große Verfilmung dieser deutschen Booktalk-Bücher, die so richtig breit rezipiert wird und groß vermarktet wurde. Sie heißt Maxton Hall auf Amazon Prime nach einem deutschen Booktalk-Erfolg.“

Nina Pauer diskutiert das Phänomen, dass deutsche BookTok-Autorinnen ihre Geschichten bevorzugt in englischsprachigen Ländern ansiedeln. Die Amazon-Prime-Serie 'Maxton Hall' ist die erste große Verfilmung eines solchen Buchs – mit deutschen Schauspielern, die Deutsch sprechen, aber englische Namen tragen und in einem englischen Internat spielen.

🛒 Amazon * 📺 JustWatch ▶️ YouTube Details
Rosamunde-Pilcher-Verfilmungen

Rosamunde-Pilcher-Verfilmungen

Rosamunde Pilcher · 2008

Die Filmreihe Rosamunde Pilcher enthält Verfilmungen des ZDF, die lose auf den Romanen der britischen Autorin Rosamunde Pilcher beruhen. Seit 1993 entstanden mehr als 170 Episoden, die überwiegend an Originalschauplätzen in Cornwall mit deutschen und britischen Schauspielern gedreht wurden. Die Filme werden im ZDF jeweils sonntags in der Herzkino-Reihe ausgestrahlt.

🗣 Lars Weisbrod referenziert bei ⏱ 00:09:02 „In Deutschland gab es das ja immer, bei Rosamunde Pilcher zum Beispiel. [...] werden wir wieder lauter Deutsche, die Deutsch sprechen, in englischen Landschaften mit englischen Namen sehen, wie früher bei Rosamunde Pilcher.“

Nina Pauer diskutiert das Phänomen deutscher Produktionen, die in England spielen, mit deutschen Schauspielern, die deutsche sprechen aber englische Namen tragen. Sie zieht die ZDF-Rosamunde-Pilcher-Verfilmungen als historischen Vergleich heran, bei denen dasselbe Prinzip schon seit Jahrzehnten praktiziert wird.

🛒 Amazon * 📺 JustWatch ▶️ YouTube Details
Der Score

Der Score

Citì Nguyen

Citi Nguyens Buch erforscht die Macht von Bewertungssystemen und Scores in modernen Gesellschaften. Es zeigt, wie diese scheinbar neutralen Messgrößen unsere Ziele, Wünsche und Urteile subtil lenken und formen. Das Werk legt offen, wie Scoring-Logiken unsere Entscheidungen steuern – und bietet gleichzeitig Wege auf, wie man sich diesem Einfluss bewusst entziehen kann. Ein wichtiges Werk für alle, die verstehen möchten, wie Datenmetriken unsere Welt prägen.

🗣 Ijoma Mangold empfiehlt aktiv bei ⏱ 00:13:07 „Der Score von Citi Nguyen legt offen, wie diese Logik uns lenkt und wie man sich ihr entzieht. Citi Nguyen – Der Score. Erschienen bei CH Beck. Jetzt im Buchhandel und als E-Book erhältlich.“

Lars Weisbrod liest einen Werbetext für das Buch 'Der Score' von Citi Nguyen vor. Das Buch handelt davon, wie Scores und Zahlen unser Leben bestimmen – wer sichtbar ist, wer relevant, wer vorne liegt – und wie man sich dieser Logik entziehen kann.

🛒 Amazon * 📕 Thalia 📚 Google Books Details
Rotkäppchen

Rotkäppchen

Brüder Grimm · 1981

Essay from the year 2008 in the subject Didactics for the subject German - Literature, Works, grade: 1,0 (A), Texas Tech Universität Lubbock, TX, USA (Texas Tech Universität Lubbock, TX, USA - Department of Classical & Modern Languages & Literatures, German Division), course: Romantik, language: English, abstract: The story of a little girl meeting a wolf while she brings her grandmother food is one of the most frequently adapted fairy tales of all time (Orenstein Uncloaked 6f.).

🗣 Ijoma Mangold erwähnt beiläufig bei ⏱ 00:18:39 „Gleichzeitig begegnet mir das Wort, wenn ich gerade Märchen vorlese, weil da heißt es nämlich über den bösen Wolf irgendwo bei Rotkäppchen, ich weiß es schon gar nicht mehr, das sei ein gottloses Tier.“

Nina Pauer spricht über das Comeback des Wortes 'gottlos' in der Jugendsprache und zieht eine Verbindung zu den Grimmschen Märchen, wo sie beim Vorlesen von Rotkäppchen auf dasselbe Wort gestoßen ist – der Wolf wird dort als 'gottloses Tier' bezeichnet.

🛒 Amazon * 📕 Thalia 📚 Google Books Details
The Riddle

The Riddle

Gigi D'Agostino

Euphorischer elektronischer Dance-Track aus 1999 mit eingängigen Synth-Melodien und Trance-Elementen. Die Clubhymne definierte die eurodance-Bewegung und bleibt mit ihrer hohen Energie und tanzbaren Rhythmen eine Fixture in der Club-Kultur. Der hypnotische Hook hat Generationen von Partygängern begleitet.

🗣 Lars Weisbrod referenziert bei ⏱ 00:30:07 „Da will ich jetzt auch noch mal was anderes vorschieben... ich habe ihn kurz, als es darum ging, RGT D'Agostino, habe ich mit einem anderen großen Hit von ihm verwechselt, The Riddle, aber auch diesen kenne ich. Das ist im Kopf auch von den schlechten Partys, auf denen ich als Teenager war, ist das irgendwie drin geblieben.“

Nina Pauer erwähnt beiläufig einen weiteren Hit von Gigi D'Agostino, den sie kurzzeitig mit 'L'amour toujours' verwechselt hatte. Sie verbindet den Song mit Erinnerungen an Teenager-Partys.

🛒 Amazon * 🎧 Spotify ▶️ YouTube Details
We're Not Gonna Take It

We're Not Gonna Take It

Twisted Sister

We’re Not Gonna Take It (Das lassen wir uns nicht gefallen) ist ein Lied der US-amerikanischen Rock-Band Twisted Sister. Es wurde zuerst als Single am 27. April 1984 veröffentlicht und erschien zwei Wochen später am 10. Mai 1984 auf dem Album Stay Hungry. Das Lied schaffte es in mehrere Charts und wurde zu einem bekannten Rocksong der 1980er-Jahre.

🗣 Lars Weisbrod erwähnt beiläufig bei ⏱ 00:37:54 „Ich kenne es natürlich eher aus der linken Gegenkultur, wenn man sozusagen singen würde, we're not gonna take it. So, und dann geht der Zeigefinger so nach oben.“

Nina Pauer verweist auf den Rocksong als Vergleich für die aggressive Gestik im Vorpommern-Video, wo die Arme mit spitzem Zeigefinger wütend nach oben gehen – ähnlich wie bei rebellischem Rock in der linken Gegenkultur, im Kontrast zur fröhlichen Partystimmung auf Sylt.

🛒 Amazon * 🎧 Spotify ▶️ YouTube Details
NSU-Bekennervideo

NSU-Bekennervideo

Das Bekennervideo der Terrorgruppe NSU dokumentiert ihre Morde. Der verstörende Kontrast: Die Untermalung nutzt harmlose Kinderfernsehmusik. Es zeigt eine Neonazi-Strategie, Popkultur als Werkzeug der Verfremdung einzusetzen.

🗣 Lars Weisbrod referenziert bei ⏱ 00:47:05 „Wir alle erinnern uns noch mit Grusel an das Video, was vom NSU auftauchte. Ein Bekennervideo.“

Nina Pauer bringt das NSU-Bekennervideo als extremstes Beispiel für den Verfremdungseffekt bei Neonazis: Die Terrorgruppe verwendete die Kinderfernsehmelodie des Rosaroten Panthers als Untermalung ihrer Bekennervideos zu Morden. Damit argumentiert sie, dass die Kombination harmloser Popkultur mit rechtsextremen Inhalten eine bekannte Neonazi-Strategie ist.

🛒 Amazon * 📺 JustWatch ▶️ YouTube Details
Der rosarote Panther

Der rosarote Panther

· 1964

Er reißt Wände ein, setzt Häuser unter Wasser, zwingt Muskelpakete in die Knie - Hauptsache Chaos: Paulchen Panthers Markenzeichen! Ganz gleich, wer ihm über den Weg läuft - vor dem rosaroten Nervenbündel ist niemand wirklich sicher. Auch heute, darauf ist Verlass, wird Paulchen Panther sein Unwesen treiben.

🗣 Lars Weisbrod referenziert bei ⏱ 00:47:13 „Was aber erst auftauchte, als sie tot waren, außer Beate Zschäpe, aber die anderen tot waren, wo der rosa-rote Panther immer mit dieser Kinderfernsehmelodie auftauchte.“

Lars Weisbrod ergänzt Nina Pauers Verweis auf das NSU-Bekennervideo: Die Zeichentrickserie 'Der Rosarote Panther' mit ihrer unbeschwerten Melodie wurde darin als groteske Rahmung für die Dokumentation realer Morde verwendet – ein Beispiel für den Verfremdungseffekt, den Neonazis gezielt einsetzen.

🛒 Amazon * 📺 JustWatch ▶️ YouTube Details
War die Extraktion dieser Folge gut?