Einheitsübersetzung

· 2017

Die Einheitsübersetzung ist eine der drei großen kanonischen Bibelausgaben im deutschsprachigen Raum und wird von der Katholischen Kirche verwendet. Sabine Rückert bespricht die Bibel in einer eigenen Reihenfolge und grenzt sich bewusst von dieser sowie von der lutherischen und jüdischen Bibelordnung ab. Der Artikel ist relevant, weil er zeigt, dass die Anordnung und Auslegung der biblischen Texte nicht universell einheitlich ist, sondern je nach theologischer Tradition unterschiedlich ausfällt. Für Bibelleser bietet die Einheitsübersetzung damit eine wichtige Referenzbasis, um verschiedene Interpretationsansätze zu verstehen.

Einheitsübersetzung

Deine Stimme wird anonym via IP-Hash gespeichert.

Erwähnungen (4)

Unter Pfarrerstöchtern
🗣 Sabine Rückert referenziert bei ⏱ 00:00:29
„Wir ordnen ja anders, als es die vor mir liegende katholische oder Einheitsübersetzung tut und anders, als es die jüdische Bibel der Tanach tut und anders, als es die Luther-Übersetzung tut.“

Sabine Rückert erklärt zu Beginn der Folge, wie sie und ihre Schwester die Bibel in einer eigenen Reihenfolge besprechen. Sie vergleicht ihre Ordnung mit den drei großen kanonischen Bibelausgaben – der katholischen Einheitsübersetzung, dem Tanach und der Luther-Übersetzung – und grenzt sich bewusst davon ab.

Unter Pfarrerstöchtern
🗣 Johanna Haberer referenziert bei ⏱ 00:01:11
„Du hast die eine Einheitsübersetzung, die auf der griechischen Gesamtübersetzung der Septuaginta beruht, vor dir liegen.“

Johanna beschreibt die unterschiedlichen Bibelausgaben, die sie und Sabine für die Lektüre des Daniel-Buches verwenden

Unter Pfarrerstöchtern
🗣 Johanna Haberer referenziert bei ⏱ 00:01:14
„Ich lese jetzt einfach mal diese acht Zeilen vor in meiner Einheitsübersetzung hier.“

Johanna Haberer nutzt diese Bibelübersetzung zum Vorlesen der Markus-Stelle über die Taufe Jesu

Unter Pfarrerstöchtern
🗣 Sabine Rückert referenziert bei ⏱ 00:02:30
„Ich werde es aber nicht aus der Luther-Übersetzung vorlesen, sondern aus meiner Einheitsübersetzung. Das ist betrüblich. Ja, es ist nicht betrüblich, sondern mal was anderes.“

Sabine kündigt an, die Weihnachtsgeschichte aus der Einheitsübersetzung statt aus der gewohnten Luther-Übersetzung vorzulesen. Der Wechsel der Bibelübersetzung sorgt für einen Moment der Irritation bei Johanna, die den veränderten Klang als 'befremdlich' und 'ganz anderen Sound' empfindet.

Ähnliche Medien

Die Bibel

Die Bibel

Die Bibel als Klassiker der Weltliteratur und religiöses Fundament – ein Werk, das in westlichen Kulturen ständig zitiert wird, vielen Menschen aber weitgehend unbekannt bleibt. Jan Böhmermann nennt sie als eine seiner größten Wissenslücken und beschreibt das Unbehagen, nicht mitreden zu können, wenn andere Bibelreferenzen einbauen. Eine Anleitung zum Nachschlagen für alle, die ihre Kulturkompetenz erweitern möchten.

🛒 Amazon * 📕 Thalia 📚 Google Books Details
Harry Potter

Harry Potter

J. K. Rowling · 2024

Harry Potter is leaving Privet Drive for the last time. But as he climbs into the sidecar of Hagrid’s motorbike and they take to the skies, he knows Lord Voldemort and the Death Eaters will not be far behind. The protective charm that has kept him safe until now is broken. But the Dark Lord is breathing fear into everything he loves.

🛒 Amazon * 📕 Thalia 📚 Google Books Details
Der Herr der Ringe

Der Herr der Ringe

J. R. R. Tolkien

Ein ungewöhnlicher Held. Eine Reise voller Gefahren. Das größte Abenteuer aller Zeiten. In einem ruhigen Dorf im Auenland bekommt der junge Frodo ein Geschenk, das sein Leben für immer verändern wird – den Einen Ring, der seit Jahrhunderten als verschollen galt. Ein mächtiges und furchterregendes Ding, mit dem der Dunkle Herrscher einst Mittelerde versklavte.

🛒 Amazon * 📕 Thalia 📚 Google Books Details
Faust

Faust

Johann Wolfgang von Goethe · 2018

Goethes »Faust. Der Tragödie erster Teil« mit 200 Wort- und Sacherklärungen für ein besseres Textverständnis Goethes »Faust« ist schlichtweg das Menschheitsdrama. Es ist das Drama des nach Erkenntnis strebenden Menschen, der an seine eigenen Grenzen stößt. In seinem Existenzhunger überschreitet Faust diese Grenze und geht einen Pakt mit dem Teufel ein. Goethes Faust-Dichtung ist eines der wort- und motivgewaltigsten Dramen der deutschen Literatur.

🛒 Amazon * 📕 Thalia 📚 Google Books Details